EHEIM 1000 Compact Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pompes à eau EHEIM 1000 Compact. compact 1000 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 20
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
compact
compact Pumpe D
compact pump GB/USA
Pompe compacte F
Pompa Compact I
Bomba compact E
1000
Cod. 3311-0200 73 56 260 / 01.09 - avw
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Résumé du contenu

Page 1 - Bomba compact E

compactcompact Pumpe Dcompact pump GB/USAPompe compacte FPompa Compact IBomba compact E1000Cod. 3311-0200 73 56 260 / 01.09 - avw

Page 2

A FonctionCorps-moteur Roue Couvercle depompe avec protecteur (grille protectrice) Ré-gulateur de puissance 2 x aspirateurs.La pompe immergée

Page 3

GarantieNous offrons à chaque acheteur une garantie de3 ans à partir de la date de livraison de l’appareil.Pour en bénéficier, le bon de garantie ci-j

Page 4

Norme di sicurezzaGraziePer aver acquistato la vostra nuova pompa EHEIMche vi darà prestazioni ottimali, massima sicurez-za ed affidabilità.ItalianoPo

Page 5 - Verkaufsdatum

La portata della pompa può essere regolata a pia-cere spostando il rubinetto verso min. e max.Collegare la spina alla rete per il funzionamento.S

Page 6

GaranziaPompa compact 1000 EHEIMRisciacquare abbondantemente tutte le parti dellapompa e pulire utilizzando il kit spazzola (No.d’ord. 4009560).Eventu

Page 7 - 2 suckers

Advertencias de seguridadSólo para uso en interiores.Antes de proceder a efectuar trabajos de lim-pieza, deben desconectarse de la red todos losaparat

Page 8 - Dealer’s stamp and signature

Puede regular el caudal de agua a su gusto, sidesplaza el regulador de potencia entre los már-genes de min. y max. Puesta en marcha me-diante

Page 9 - Français

GarantíaEl comprador final de este aparato obtiene unagarantía de 3 años a partir de la fecha de sumi-nistro y entrega al comprador. A tal efecto, es

Page 10

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS– Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds to the voltage of the mains supply.– Discon

Page 11 - Date d’achat

if it is dropped or damaged in any manner.• To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position aquarium standand tank

Page 12 - Italiano

ErsatzteileSparesRechangesRicambiRecambios50 Hz744585860 Hz7445868ABDEHEIMC4 x7445848

Page 13

– Pour éviter les lésions ne pas toucher les par-ties en marche.– Débrancher toujours l’appareil avant ajouter ouenlever les composantes, avant l’entr

Page 14 - Timbro e firma del negoziante

SicherheitshinweiseVielen Dankfür den Kauf Ihrer neuen EHEIM Pumpe, die Ihnenoptimale Leistung bei höchster Sicherheit undZuverlässigkeit bietet.Deuts

Page 15

Durch Verschieben des Leistungsreglers im Be-reich von min. und max. kann die Durch-flussmenge auf Wunsch eingestellt werden. In-betriebnahme

Page 16

GarantieDem Endabnehmer dieses Gerätes leisten wir 3Jahre Garantie, die mit dem Tag der Lieferung anihn beginnen. Voraussetzung ist, dass dieser Ga-ra

Page 17 - Sello y firma del comercio

Safety instructionsThank youfor purchasing your new EHEIM pump that pro-vides optimum performance with maximum safe-ty and reliability.EnglishCompact

Page 18

The flow rate can be adjusted if desired by shift-ing the output regulator within the min. andmax. range. The device is put into operation bythe po

Page 19

GuaranteeWe shall give the ultimate buyer of this device athree-year guarantee that begins on the date ofdelivery to him. This applies on the conditio

Page 20

Consignes de sécuritéMercid’avoir acheté la nouvelle pompe EHEIM, la garan-tie d’une efficacité optimale en toute sécurité etd’une fiabilité parfaite.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire